“華人與狗不得入內(nèi)”這句話曾令多少中國人感到奇恥大辱,成為自鴉片戰(zhàn)爭以來國人受辱的又一個典型例子。
李小龍在電影《精武門》中打倒滋事日本人,怒踢“華人與狗不得入內(nèi)”木牌的英雄形象,讓人血脈沸騰、大快人心。電影:李小龍?zhí)咚椤叭A人與狗不得入內(nèi)”牌子,暴打日本人,真棒!
然而,1994年上海歷史博物館研究員薛理勇卻提出了質(zhì)疑,他在1994年《世紀》雜志第2期上發(fā)表《揭開“華人與狗不得入內(nèi)”流傳之謎》的文章。
薛理勇發(fā)表的文章
主要講述了幾個觀點:一是蒯世勛在翻譯拉都萊特的《中國的發(fā)展》一書時,故意將Chinese and dogs not admitted”譯成了中文“華人與狗,不得入內(nèi)”,就是要借外國人的評論來攻擊外國殖民主義者。
二是“華人與狗不得入內(nèi)”的木牌是解放以后制作的,還借一些老人的口,說這些老人確實看見過這塊牌子,但不是在解放以前的外灘公園,而是在解放以后的博物館。
文章說,“由于大多數(shù)同志認為,‘華人與狗,不得入內(nèi)’的故事,缺乏根據(jù),或者根本沒有依據(jù),去編造一個史實去嘩眾取寵不是史學(xué)工作者應(yīng)有的態(tài)度,何況人為地編造一個被人侮辱的故事只能說明中國人的劣根性”。
一石激起千層浪。薛理勇先生的文章發(fā)表后,激起了軒然大波,也引起了廣泛的爭論!
筆者檢索今日頭條及百度,可以看到相當部分文章是在質(zhì)疑,有的認為只是一場百年謊言,有的甚至認為是憤青故意而為??梢?,薛文的影響還是相當大的。
但大部分人引用了日本學(xué)者石川禎浩等人考證,大意是說,華人不許進入、狗不許進入、自行車不許進入在公園提示牌中均是分開的,沒有并列起來。因此,不能認為是歧視中國人。
1885年,上海公共租界工部局公布的“游園規(guī)則”第5條明確“規(guī)定”:除西人之庸仆外,華人一概不準入內(nèi);而第一條是腳踏車及犬不準入內(nèi)。
顯然,規(guī)定雖然沒有將華人與狗并列,但規(guī)定了華人、狗及自行車都不得入內(nèi),這是事實。
誠然,“華人與狗不得入內(nèi)”的木牌實物至今未能找到,博物館已有的木牌也可能是后來制作的。
但不能由此得出,這個故事是沒有依據(jù),或嘩眾取寵杜撰而來的。
周作人在《公園之感情》一文中,寫道:“上午乘車,晤封燮臣,同至十六浦,途中經(jīng)公園,地甚敞,青蔥滿目,白人游息其中者,無不有自得之意,唯中國人不得入,門懸金字牌一,大書“犬與華人不準入”七字,哀我華人與犬為伍,園之四周皆鐵柵,環(huán)而窺者甚多,無甚一不平者,奈何竟血冷至此”。
周作人與友人游覽公園后的文字可信度相當高。
而70多年前蘇聯(lián)攝影師拍攝的記錄片中的一段錄像成為了最為直接、最為重要的證據(jù)。
2019年9月16日,俄羅斯國家電視臺首次播放了紀錄片《中國的重生》。
其中有一集是蘇聯(lián)攝影師錄制的1949年前的上海真實影像,而恰恰有一個鏡頭清晰地記錄了一塊中英文寫的“犬與華人不準入內(nèi)”的牌子。
記錄片《中國重生》片段截圖
從視頻中截圖來看,這個牌子的內(nèi)容與周作人文章的記錄是一致的,錄像中還有憤怒群眾拉下牌子的片段。
記錄片《中國重生》片段截圖
@文夫紀事 問題的關(guān)鍵不在于華人是否與狗并列在一起,而是在于華人不得入內(nèi)這一限制本身。
而俄羅斯紀錄片《中國的重生》反映1949年前的上海真實影像提供了西方殖民主義者辱華的鐵證。
值得慶幸的是,當今中國越來越強大,屈辱的歷史一去不復(fù)返了。
但我們永遠不會忘記那段曾經(jīng)落后挨打的“辛酸史”。