貝克漢姆一家,本著不上熱搜誓不罷休的原則,又來了新一波爭議操作。
原來在最新一期Instagram美妝教程視頻中,畫著精致妝容的貝嫂一開口講話瞬間引發(fā)無數(shù)網(wǎng)友質(zhì)疑批判:這是什么奇怪的口音?你已經(jīng)不會正常講話了嗎?
據(jù)悉,這就是傳說中的“上流社會口音”!
就連鐵桿老粉兒們都抓耳撓腮:我們知道貝嫂你人美又時尚,但你能不能好好說話???
“早年你在辣妹組合混的時候,不記得你用過這種時髦口音講話??!”
貝嫂心想了,老娘裝X裝半天,這可是咱琢磨排練了好久的臺詞口音,你們這群鄉(xiāng)巴佬懂啥?!
奇怪的是,整個視頻中貝嫂的口音并非一成不變,還是像“變色龍”一樣隨時切換類型,活脫脫變成四不像。
其Ins賬號追隨粉絲動輒3000萬,然而深深吸引人們的并非什么美妝教程跟化妝品牌子,而是貝嫂的裝X上流社會講話方式。
英國網(wǎng)友仔細(xì)聽了聽表示,這也不是她家鄉(xiāng)埃塞克斯郡的口音啊。
有網(wǎng)友表示這是倫敦口音,貝嫂從未高貴時髦過,但比起辣妹組合其他團(tuán)圓不擅長打扮而言,她確實矬子里頭拔將軍。
值得一提的是,90年代辣妹組合風(fēng)靡全球之際,貝嫂人送綽號“上流辣妹”(Posh Spice)。
奈何反對者眾多,“不好意思,接受無力,一點都不自然?!?/p>
“她以前從未這樣講話。”
“她這種講話方式太笑人了!”
不過也有不少網(wǎng)友表示支持貝嫂,人家講話沒毛病,“貝嫂一直都這么講話,她一直都很高貴典雅很火辣! ”
另一位則留言稱:“我喜歡她的聲音,令人內(nèi)心平靜?!?/p>
“我們的上流辣妹有著非常上流的口音……我可以聽一整天!”
那么,貝嫂本人對于“上流辣妹”的昵稱怎么看呢?2000年在接受采訪時她表示,自己以前不喜歡這個稱呼,但近些年自己慢慢接受了,這可以給害羞的自己一種聲音力量。
2020年,貝嫂在另一次采訪中坦言,“Posh Spice”的昵稱源自199年的一次聚餐,當(dāng)時在座的有組合全體成員以及Top of the Pops雜志代表彼得·洛林(Peter Loraine),她被賦予了“posh”這個詞。
事實上posh源自英國階級文化,對于英國人而言是一種愛恨交織的形容方式,主指那些家境好、家教好、教育好的上流人士,那些牛津劍橋畢業(yè)的old money。
但也用于譏諷一個人勢利眼,巴結(jié)權(quán)貴,瞧不起普通人。
根據(jù)英國民調(diào)顯示,如何讓人察覺你很上流很posh?除了家庭背景牛掰之外,就是你的口音了。這就是為啥貝嫂要刻意用不夠嫻熟的口音錄視頻。
雖然被賦予上流的昵稱,但事實上貝克漢姆夫妻在英國民眾眼中并非真的上流人士。
貝嫂表示自己懷著感激的心情一路走來,感謝posh這個詞對自己的改變。近幾年她甚至以“Posh Spice”命名其旗下彩妝系列。
順帶說一句,喜歡切換口音讓網(wǎng)友一臉懵的不止貝嫂,還有她的寶貝兒子大布。在做菜視頻中大布炫耀著英式口音與美式口音,不少網(wǎng)友表示太裝腔作勢,接受無力。
在大家的眼里,貝嫂是真正的上流嗎?
-END-
Ref:
https://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-11133919/Victoria-Beckham-leaves-fans-baffled-posh-accent-Instagram-makeup-tutorial-video.html?ito=social-twitter_dailymailceleb
https://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/victoria_beckham/index.html
圖片來自網(wǎng)絡(luò)
文 奔放的辣條